Text Box: Copyright © 2012 OmarHanan International Studio. All rights reserved .  歐馬哈南 版權所有

OmarHanan International Studio 歐馬哈南國際工作室

Prayer 禮 拜
OmarHanan 歐馬哈南

Qurān Chapter 1  The Beginning of the Book

1  開宗明義

Ālfaātiḧah اَلْفَاْتِحَةْ

Arabic 阿拉伯語

English Meaning 中文解釋

بِسْمِ اَللهِ اَلْرَّحْمَنِ اَلْرَّحِيْمْ

Bismi Āllahi Ārraḧmani Ārraḧiym

Bis Mil La Hir Raḧ Ma Nir Ra Ḧiym

1. In the name of Āllah, whose grace covers everything and everyone in this life for always, the One who is sending His mercy on Judgment Day to His believers.

1. 謹奉  阿拉尊名,  祂恩典澤被萬事萬物於此生恆常不變在審判日仁慈以待信仰 祂的人

اَلْحَمْدُ لِلهِ رَبِّ اَلْعَاْلَمِيْنْ

Ālḧamdulilahi Rabbi Ālâālamiyn

Āl Ḧam Du Li La Hi Rab Bil Âā La Miyn

2. We appreciate and praise Āllah, the One who gives us everything without asking for repayment, the Lord of every creature,

2. 我們對  阿拉感懷謝恩且稱頌讚美  賜予我們一切而不求回報,  祂是天地萬物的主宰,

اَلْرَّحْمَنِ اَلْرَّحِيْمْ

Ālraḧmani Ālraḧiym

Āl Raḧ Ma Nil Ra Ḧiym

3. the One whose grace covers everything and everyone for always, the One who is sending His mercy to those believing only in Him in this life,

3. 祂恩典澤被萬事萬物而永恆不變,慈悲佑助此生只信奉仰賴  祂的人,

مَاْلِكِ يَوْمِ اْلدِّيْنْ

Maāliki Yawmi Ālddiyn

Maā Li Ki Yaw Mid Diyn

4. the omnipotent, omnipresent, and omniscient Master of Judgment Day.

4. 祂主宰審判日,無所不知、無所不在且無所不能。

إيَّاْكَ نَعْبُدُ وَإيَّاْكَ نَسْتَعِيْنْ

Īyaāka Naâbudu Wa Īyaāka Nastaîyn

Ī Yaā Ka Naâ Bu Du Wa Ī Yaā Ka Nas Ta Îyn

5. We worship no one but You, only and unique; we depend no one but you, exclusively.

5. 我們只信奉 您,獨一無二;我們只仰賴 您,絕無二心。

إهْدِنَاْ اْلصِّرَاْطَ اَلْمُسْتَقِيْمْ

Īhdinaā Ālŝiraāḏa Ālmustaqiym

Īh Di Naāŝ Ŝi Raā Ḏal Mus Ta Qiym

6. We seek Your guidance to the right and straight way,

6. 請求  您指引我們正直坦蕩的道路,

صِرَاْطَ اَلَّذِيْنَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ

Ŝiraāḏa Ālaṯhiyna Ānâmta Âlayhim

Ŝi Raā Ḏa La Ṯhiy Na Ān Âm Ta  Lay Him

7. the way You led those who earned Your mercy,

7. 那些博  您恩寵的人所行的道,

غَيْرِ المَغْضُوْبِ عَلَيْهِمْ

Gayri Ālmagḓuwbi Âlayhim

Gay Ril Mag Ḓuw Bi  Lay Him

not those who caused Your anger,

不要踏上招致  您怒火的人所走的路,

وَلَاْ اَلضَّاْلِّيْنْ

Wala Ālḓḓaālliyn

Wa Laḓ Ḓaā Liyn

nor those who went astray.

也不要重蹈迷誤者的覆轍而步入歧途。